运笔喳在线欢迎您! 加入收藏 | 设为首页
公告: · 三名司机实名举报信阳某局执法人员  · 李维政与罗利芝民间借贷纠纷一审民  · 亿元配股—券业加速补血!前9个月1  · 流浪诗人齐新光向共和国70华诞献诗  · 西安市公安局雁塔分局局长唐建平滥 

返回首页 您当前的位置 : 主页 > 漫画 > 查询 >

地铁多个 bǎilín还是bólín?如今有了定论,地铁蔡甸线“柏林”站正逐步更正读音

2018-01-05 15:48  编辑:admin 来源:8056

本文原标题:bǎilín还是bólín?如今有了定论,地铁蔡甸线“柏林”站正逐步更正读音

本网今日讯 楚天都市报讯(记者周丹)昨日记者了解到,日前引发讨论的武汉地铁蔡甸线“柏林”站的读音问题,如今有了定论。包括报站语音和英文标注,都将统一更正为bǎilín。

前不久,地铁蔡甸线开通后,起点站柏林的读音标注为bólín,受到了不少乘客的关注。

后来有不少人提出,蔡甸区张湾街有一个社区叫柏(bǎi)林,就在附近之前是柏林乡。而新华字典显示,“柏”字读“bó”音时仅用于德国首都柏林。

9月底,武汉地铁方面对此回应,应有关部门要求,结合公司调查情况,现已明确对柏林站翻译进行调整,调整后翻译为“Bailin Station”,相关导向标识及语音播报将逐步进行更换。

连日来,记者探访与蔡甸线贯通运营的4号线发现,多个站点的线路图上,已经有翻译进行了更正。而一个地铁站内,线路图就出现在票价图、屏蔽门等多个地方,因此地铁方面介绍,所有站点的所有标识逐一更换,还需要一个过程。

关于我们 | 服务条款 | 广告服务 | 联系我们 | 网站地图 | 免责声明

版权所有:运笔喳在线
 服务热线: 广告热线:  
  Copyright 2008 http://www.yunbicha.com All Rights Reserved. 网站备案:111111号
本站资料未经许可不得下载